Chẳng ai nắm tay thâu ngày đến tối
Direct English translation
No one holds hands all day until evening.
Equivalent English version
Nothing lasts forever
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng không ai giữ mãi được một tình thế thuận lợi hay sự gắn bó như cũ, vì hoàn cảnh và lòng người đều có thể đổi thay. Câu này cũng nhắc người ta đừng nói chắc rằng điều gì sẽ bền lâu từ đầu ngày đến tối.
English explanation
Says that no favorable situation or close bond lasts unchanged forever, since circumstances and feelings can shift. It is used to warn against speaking too confidently about something enduring without change.
Variants
- Ai nắm tay đến tối, ai gối tay đến sáng
- Ai nắm tay thâu đêm đến sáng
- Chẳng ai nắm tay thâu đêm đến sáng
- Ai nắm tay thâu ngày đến tối
- Không ai nắm tay lâu ngày đến tối
- Không ai nắm tay thâu ngày đến tối
- Không ai nắm tay đến tối, không ai gối đầu đến sáng
- Ai nắm tay thâu ngày đến tối, ai gối tay qua đêm đến sáng
- Chẳng ai nắm tay đến tối, chẳng ai gối tay đến sáng
- Không ai nắm tay tới tối, gối tay tới sáng